We report Following the recent initiatives to protect and compensate the "pattuglianti"
Prot 108/2010 SP Cuneo October 31, 2010 to Mr.
compartment Traffic Police Officer in Turin
and pc:
to Mr. Cuneo
Quaestor Traffic Police Section Officer to Mr. Cuneo
A tutti i poliziotti in servizio in provincia di Cuneo
OGGETTO: Fornitura di mezzi di servizio aventi trazione integrale e riconoscimento dell’indennità di Ordine Pubblico per tutti gli operatori che prestano servizio in autostrada A/6 To-Sv durante l’attuazione del c.d. “Piano Neve”
^^^^
Facendo riferimento all’incontro del 01.12.2009 avvenuto con una delegazione di questa O.S., nel quale erano state trattate le diverse problematiche relative al servizio espletato sull’autostrada A/6 To-Sv, durante il periodo invernale, si rappresenta che:
pur riconoscendo gli sforzi fatti ed i risultati ottenuti per incrementare security staff, which performs the filtering service with mass media support. to 7.5 tonnes the opening of the storage site located at 114 km north in the area of \u200b\u200bCasale fields (see the original application protocol. No. 06 dated 18.01.2009 and answers Head Compartment prot. No 6 / 6416 of 21.04.2009 and the Office of Labor Relations prot. No 557/RS/39/27/0247 dated 25/05/2009) and installing a special signaling, is also shown that some key points that emerged at that meeting have not yet had feedback because: •
is not there was at present no provision for "SUV" all-wheel drive ( sul quale avrebbero dovuto essere istallati i nuovi sistemi operativi per garantire il costante collegamento con la sala operativa anche in quei tratti in cui non viene captato il tradizionale “segnale radio”);
• non è mai stata riconosciuta l’indennità di O.P. al personale che espleta il servizio durante l’attuazione dei “piani neve” , giusto e formale riconoscimento per le prestazioni lavorative effettuate in condizioni “straordinarie”. Si rappresenta che l’attribuzione delle indennità di O.P. è specificatamente prevista in caso di : agitazioni o manifestazioni studentesche, agitazioni maestranze, incontri di calcio, manifestazioni sports or religious, musical and theatrical performances with considerable flow of people, situations natural disasters, strikes, visits of heads of state, events with intervention of personalities, events organized by extremist groups or movements (as indicated in the circular direction of the telegraph enteral for Human Resources, dated 07.12.2006 with prot. 333-G/2.3.81).
This Secretariat is waiting to know if the current state is provided for the supply of those SUV and if arrangements are made so that staff employed in those services, which stresses are carried out in situations of natural disasters (otherwise it would not be understandable why cui le pattuglie della provincia debbano essere dirottate in quei luoghi per attuare il cd “Piano Neve” ) si veda riconoscere l’indennità di O.P..
In attesa di un cortese cenno di riscontro, porgo cordiali saluti
Il Segretario Provinciale SIAP
Luca dr. LAURIA)
Prot. 109/2010 S.P. Cuneo 31ottobre 2010
Al Signor Questore di Cuneo
OGGETTO: Riconoscimento indennità di Ordine Pubblico, per tutti gli operatori che prestano servizio in autostrada A/6 To-Sv durante l’attuazione del c.d. “Piano Neve” .
Facendo seguito alla nota di questa organizzazione sindacale prot. 06/09 S.P. del 18.01.2009, rappresento che:
- come già rappresentato in passato, vi è una condizione di estremo pericolo per gli operatori della Polizia Stradale che effettuano servizio sull’autostrada A/6 To-Sv, quando in caso di abbondanti ed eccezionali nevicate viene attuato il c.d. “Piano Neve”.
- in tali circostanze, i Poliziotti della Specialità mettono a repentaglio la propria incolumità personale dovendo operare “appiedati” per poter filtrare ed incolonnare a cavallo tra la corsia di emergenza e quella di marcia (per quanto concerne il point of accumulation of Priero - southbound carriageway) or diverted in the area located 114 km to the north, "Piazzale Casale Fields", means having a mass exceeding 7.5 tonnes, then wait for the departure of the "snow" before the convoy formed by these heavy vehicles.
- accumulation above operations are carried out in conditions of "natural disasters" which require, inter alia, the agents called the "change in place" with a consequent prolongation of the service .
- During heavy snowfall all present Traffic Police patrols in the province of Cuneo (and others), are diverted into the highway.
- Gli operatori si trovano di fatto a dover gestire oltre le problematiche strettamente connesse alle condizioni metereologiche anche quelle relative alla presenza in quei siti di diverse decine di persone che attendono per diverso tempo ( anche più di 1 ora) la possibilità di riprendere la marcia “pilotata” per superare il tratto montano..
Premesso quanto sopra questa O.S. chiede ogni qualvolta venga attuato il c.d. “Piano Neve”:
• Il giusto e formale riconoscimento delle prestazioni lavorative effettuate in tali condizioni “straordinarie”, con l’attribuzione dell’ indennità di O.P. che è specificatamente prevista in caso di agitazioni o manifestazioni students, workers unrest, football matches, sporting events or religious, musical and theatrical performances with considerable flow of people, situations natural disasters, strikes, visits of heads of state, events with intervention of personalities, movements or events organized by extremist groups (as indicated in the circular telegram of enteral Directorate for Human Resources, dated 07.12.2006 with prot. 333-G/2.3.81.
Pending a polite nod of acknowledgment, I extend cordial greetings.
Secretary Provincial
SIAP (Luke Dr. Laura)
0 comments:
Post a Comment